Skip to main content

The Dual Role of English in India

Hey Readers,

 This blog is in reference to a research paper by E.ANNAMALAI “Satan and Saraswati: The Double Face of English in India”.

English plays a dual role in India. It has advantages as well as disadvantages. Though Hindi is our National language, mostly people use English as a medium of communication.

English can be seen as: -
  1.)  Satan ( God of Evil) –  Shortcomings
  2.)  Saraswati ( God of Knowledge) – Positive aspects


English as Satan:-
Ø As English is not taught from the primary level of education, day-to-day communication is a bit difficult.
Ø It is the language of need. So many people are not willing to learn the language, but they have to as a need of time.
Ø Due our cultural limitations, we are not able to express our ideas or feelings in English.
Ø The number of students learning English has increased but their level of competence has decreased.
Ø English is used as a matter of style. It is not taken seriously as language. For example: - the short forms used nowadays “I’m f9”, “asap”, “omg” etc.
Ø Those who don’t know English are looked down and they don’t exist for the world.
Ø We all speak English, but at what accurate level that remains a puzzle.

These were some of the drawbacks of this language. Earlier acceptance of this language was opposed out of rage against Britishers, but now it has become a global language. As every coin has two sides, there are many positive sides also.




English as Saraswati: -
Ø India is one of the nations where English is used widely as a language of knowledge, law, legal affairs, education, trade etc.
Ø India has a beautiful cultural heritage. It is popular worldwide due to English language.
Ø It has opened up many windows for us.
Ø India is a diverse country. English acts as a ‘link’ language.


Before independence it was believed that there is no economic progress in India as the English people were in power. After independence it is believed that there is no economic progress without English language in power. Britishers had come with a different plan in reference to the use of English language, but after their farewell we can observe how we are progressing.

Conclusion: -
English has a dual personality in India. On one hand, English is rejected in public as a symbol of national oppression and on other hand it is accepted in private or as an instrument of personal advancement. It seems that English is neither completely accepted nor rejected. If it is accepted then what is the level of accuracy?



Open for your opinions and suggestions.
Thank You.....

Comments

Popular posts from this blog

"RIP"; Rest in Peace those who are Alive....

Hello Friends, After a long time I am writing here. Hope you all are fine. This time I have come up with a different interpretation of the phrase “RIP”. Mostly this phrase “RIP”; Rest in Peace is used for the people who are no more. We use this phrase to give sympathy towards the departed soul. The soul may get peace wherever it travels. No one exactly knows where the soul travels. Sometimes this phrase is used out of care and sometimes just for show off on social media. While sitting alone near a cemetery, a thought struck in my mind. Why do we use RIP only for dead people????? We can also use it for those who are alive. Many time people use RIP when a person is dead. The same people might have harassed the dead person when he is alive. So what’s the point of “RIP”? Suppose in the day time you behave very badly with someone. Is he/she going to get sound and peaceful sleep at night? The dead person will never come back so we just say “RIP”. Of course ever...

"Hayavadana" - Girish Karnad

After a long hectic schedule, this Sunday I spared some time in reading an interesting play “ Hayavadana ” by Girish Karnad . Girish Karnad’s plays have always fascinated me. Last year, got a wonderful chance to see Karnad’s “ Nagamandala ” performed by college students during Youth Festival 2015. Click here to read the review of the play. Girish Raghunath Karnad (born 19 May 1938) is an Indian actor, film director, writer, playwright and a Scholar, who predominantly works in South Indian cinema. He  rise as a playwright in 1960s, marked the coming of age of modern Indian playwriting in Kannada, just as Badal Sarkar did in Bengali, Vijay Tendulkar in Marathi, and Mohan Rakesh in Hindi. For four decades Karnad has been composing plays, often using history and mythology to tackle contemporary issues.(Wikipedia) Some of his well-known plays are “ Hayavadana”, “Tughlaq” , “Nagamandala ” and many more. The plot of Hayavadana comes from Kathasaritsagara, a...

" The Winged Word"- David Green

In my Graduation syllabus, I had a book named “ The Winged word”. This anthology is edited by David Green. It is anthology of poems compiled for the students of English literature in the B.A courses of Indian Universities. The chronological order, in which the poets are arranged in this book, helps the students to note the development of English poetry from one age to another. Referring to this book after a long time span, gives me a immense joy. There are many poems in this book. We were given some selected poems to study during three years of graduation. The poems which were in my syllabus are as follow:-    1.)   I Find No Peace – Sir Thomas Wyatt (1503-42)    2.) My Friend, the Things That Do Attain –Henry Howard (1517- 47)    3.) The Nymph’s Reply to the Shepherd –Sir Walter Ralegh (1552-1618)    4.) The Nightingale – Sir Philip Sidney (1554- 86)    5.) Since There’s No Help – Michael...